Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  055

Ea praeda et quae castris incensis ex igne rapta erat militi concessa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin836 am 24.06.2021
Die Beute und das, was nach der Verbrennung der Lager aus dem Feuer gerettet worden war, wurde dem Soldaten zugestanden.

von kristian915 am 14.10.2020
Den Soldaten wurden sowohl die Beute als auch die aus dem brennenden Lager geretteten Gegenstände überlassen.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
et
et: und, auch, und auch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
incensis
incendere: anzünden, anfeuern
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
igne
ignis: Brand, Feuer, Fackel
rapta
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptum: Geraubtes, Raub
raptare: rauben, wegschleppen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
concessa
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum