Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  468

Eo tum plus illi auctoritatis fuit belli culpam in paucorum cupiditatem ab re publica transferenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.p am 17.11.2016
Aus diesem Grund wurde ihm damals mehr Autorität zugesprochen, indem er die Schuld des Krieges von der Republik auf die Habgier weniger Personen übertrug.

von lewi.s am 01.08.2017
Zu jener Zeit gewann er mehr Einfluss, indem er die Schuld für den Krieg von der staatlichen Seite weg und auf die Habgier einiger weniger Individuen verlagerte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
auctoritatis
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
cupiditatem
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
eo
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
paucorum
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
plus
multum: Vieles
plus: mehr
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
transferenti
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum