Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  453

Quod ad hispanias attineret, aliquot annos iam ibi l· cornelium lentulum et l· manlium acidinum esse; uti consules cum tribunis agerent ut si iis uideretur plebem rogarent cui iuberent in hispania imperium esse; is ex duobus exercitibus in unam legionem conscriberet romanos milites et in quindecim cohortes socios latini nominis, quibus prouinciam obtineret; ueteres milites l· cornelius et l· manlius in italiam deportarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hispanias
hispania: Spanien
attineret
attinere: zurückhalten, zurückhalten
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
l
L: 50, fünfzig
lentulum
lentulus: ziemlich zähe
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
manlium
manlius: EN: Manlian
acidinum
acidum: sauer
dinus: EN: divine
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uti
uti: gebrauchen, benutzen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
uideretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
rogarent
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
iuberent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispania
hispania: Spanien
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
duobus
duo: zwei, beide
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
conscriberet
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
romanos
romanus: Römer, römisch
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quindecim
quindecim: fünfzehn
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
latini
latinus: lateinisch, latinisch
nominis
nomen: Name, Familienname
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
obtineret
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
l
L: 50, fünfzig
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
manlius
manlius: EN: Manlian
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
deportarent
deportare: hinabtragen, fortbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum