Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  412

Postquam redierunt ad scipionem legati, quae publica in nauibus fuerant ex publicis descripta rationibus quaestores, quae priuata, profiteri domini iussi; pro ea summa pecuniae uiginti quinque milia pondo argenti praesentia exacta; indutiaeque carthaginiensibus datae in tres menses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von efe.902 am 21.01.2014
Nachdem die Gesandten zu Scipio zurückgekehrt waren, wurden die öffentlichen Güter, die sich in den Schiffen befunden hatten, von den Quästoren aus öffentlichen Aufzeichnungen erfasst; die Besitzer wurden angewiesen, ihr Privateigentum zu deklarieren; für diese Geldsumme wurden sofort fünfundzwanzigtausend Pfund Silber eingezogen; und den Karthagern wurde ein dreimonatiger Waffenstillstand gewährt.

von luisa.u am 21.01.2023
Nachdem die Gesandten zu Scipio zurückgekehrt waren, erstellten die Quästoren ein Inventar des öffentlichen Eigentums auf den Schiffen anhand offizieller Aufzeichnungen, während Privateigentümer aufgefordert wurden, ihr Eigentum zu deklarieren. Eine Zahlung von fünfundzwanzigtausend Pfund Silber wurde sofort verlangt, und den Karthagern wurde ein dreimonatiger Waffenstillstand gewährt.

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
redierunt
redire: zurückkehren, zurückgehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nauibus
navis: Schiff
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
descripta
describere: aufzeichnen, beschreiben
descriptum: EN: diary, journal
descriptus: geordnet, arranged
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
quaestores
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
priuata
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
profiteri
profiteri: offen erklären, bekennen
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
uiginti
viginti: zwanzig
quinque
quinque: fünf
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
praesentia
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
exacta
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
indutiaeque
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
induere: anziehen, anlegen
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
datae
dare: geben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tres
tres: drei
menses
mensis: Monat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum