Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  279

Comitia eius anni utrum c· seruilius consul habuerit an, quia eum res in etruria tenuerint quaestiones ex senatus consulto de coniurationibus principum habentem, dictator ab eo dictus p· sulpicius incertum ut sit diuersi auctores faciunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Comitia
comitium: Versammlungsplatz
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
c
C: 100, einhundert
seruilius
servilis: sklavisch
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
an
an: etwa, ob, oder
quia
quia: weil
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
etruria
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
tenuerint
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
quaestiones
quaestio: Suche, Forschung, Frage
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
senatus
senatus: Senat
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
de
de: über, von ... herab, von
coniurationibus
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
habentem
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dictus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
p
p:
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
diuersi
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum