Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  253

Cum quidam pacis petitae, alii indutiarum, necdum enim dies exierat, fidem opponerent, permixto paene senatus populique concilio consensum est ut classem quinquaginta nauium hasdrubal aegimurum traiceret, inde per litora portusque dispersas romanas naues conligeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzi.874 am 11.02.2015
Während einige Einwände gegen die Bedingungen des Friedensvorschlags erhoben und andere gegen den noch nicht abgelaufenen Waffenstillstand, gab es eine gemeinsame Versammlung von Senat und Volk, bei der sie übereinkamen, dass Hasdrubal mit fünfzig Schiffen nach Aegimurus segeln und dort die entlang der Küste und in verschiedenen Häfen verstreuten römischen Schiffe zusammensammeln sollte.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
pacis
pax: Frieden
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
petitae
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
indutiarum
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
necdum
necdum: und noch nicht
enim
enim: nämlich, denn
dies
dies: Tag, Datum, Termin
exierat
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
opponerent
opponere: dagegen setzen
permixto
permiscere: vermischen
permixtus: EN: promiscuous
paene
paene: fast, beinahe, almost
senatus
senatus: Senat
populique
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
concilio
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
consensum
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
nauium
navis: Schiff
hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals
aegimurum
aex: felsige Steine
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
traiceret
traicere: hinüberschießen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
per
per: durch, hindurch, aus
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
portusque
portus: Hafen
que: und
dispersas
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
romanas
romanus: Römer, römisch
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
conligeret
conligere: EN: collect, assemble, bring/gather/hold/keep together, amass, assemble, bring/gather/hold/keep together

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum