Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  252

Itaque ex tota urbe in forum concursum est; magistratus senatum uocare: populus in curiae uestibulo fremere ne tanta ex oculis manibusque amitteretur praeda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elyas917 am 09.03.2016
So eilten Menschen aus der ganzen Stadt zum Forum; die Beamten riefen eine Notsitzung des Senats ein, während die Menge am Eingang des Senatshauses lautstark protestierte und befürchtete, dass so wertvolle Beute ihnen durch die Finger gleiten könnte.

von filipp955 am 10.06.2014
Und so stürmten aus der ganzen Stadt Menschen in das Forum; die Magistrate riefen den Senat zusammen: das Volk brüllte im Vorhof der Kurie, damit eine so große Beute nicht ihren Augen und Händen entginge.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
forum
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
concursum
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, collision, charge/attack
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
senatum
senatus: Senat
uocare
vocare: rufen, nennen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
curiae
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
uestibulo
vestibulum: Vorplatz, Flur, Flurgang
fremere
fremere: dumpf tosen, murren
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
oculis
oculus: Auge
manibusque
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
que: und
amitteretur
amittere: aufgeben, verlieren
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum