Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  025

Inter haec ne syphacis quidem reconciliandi curam ex animo miserat, si forte iam satias amoris in uxore ex multa copia eum cepisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelynn.m am 23.06.2020
Inzwischen hatte er die Sorge, Syphax zu versöhnen, noch nicht aus seinem Sinn vertrieben, falls ihn nunmehr die Sättigung der Liebe zu seiner Frau aus großem Überfluss ergriffen hätte.

Analyse der Wortformen

Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
reconciliandi
reconciliare: versöhnen, wiederherstellen, wieder aufbauen
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
miserat
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
si
si: wenn, ob, falls
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
satias
satiare: stillen, sättigen
satias: EN: sufficiency, abundance
amoris
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
amoris: Liebe, Liebling
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uxore
uxor: Ehefrau, Gattin
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cepisset
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum