Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  024

Uticam obsidebat; castra in conspectu hasdrubalis erant; carthaginienses deduxerant naues; classem paratam instructamque ad commeatus intercipiendos habebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robin928 am 09.02.2022
Er belagerte Utica. Das Lager befand sich in Sichtweite von Hasdrubals Position. Die Karthager hatten ihre Schiffe in Stellung gebracht und hielten eine Flotte bereit und ausgerüstet, um Nachschublieferungen abzufangen.

von maya.i am 10.01.2020
Er belagerte Utica; das Lager war im Sichtfeld von Hasdrubal; die Karthager hatten Schiffe in See gesetzt; sie hatten eine Flotte vorbereitet und ausgerüstet, um Nachschub abzufangen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
deduxerant
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hasdrubalis
hasdrubal: Bruder Hannibals
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instructamque
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
que: und
intercipiendos
intercipere: mitten auf dem Weg auffangen
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
obsidebat
obsidere: bedrängen, belagern
paratam
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
Uticam
utica: EN: Utica

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum