Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  078

In eo captiuorum numero fabri quidam fuere, adsueti forte apud poenos mercede opus in arce locrorum facere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.r am 03.11.2023
In dieser Anzahl von Gefangenen waren einige Handwerker, die zufällig bei den Puniern gewöhnt waren, gegen Bezahlung Arbeiten in der Zitadelle von Locri zu verrichten.

von clara8862 am 25.04.2015
Unter den Gefangenen waren einige Handwerker, die zuvor gegen Lohn in der karthagisch kontrollierten Festung von Locri gearbeitet hatten.

Analyse der Wortformen

adsueti
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
adsuetus: EN: accustomed, customary, usual, to which one is accustomed/used
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
captiuorum
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fabri
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locrorum
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
mercede
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
poenos
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum