Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  307

Et hercule neque exercitus domi ualidus neque dux quem opponerent erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor948 am 12.12.2021
Tatsächlich hatten sie weder ein starkes Heer im Inland noch einen Befehlshaber, den sie ihnen entgegenschicken konnten.

von jason.i am 29.12.2020
Und bei Herkules war weder ein starkes Heer zu Hause noch ein Anführer, den sie hätten entgegensetzen können.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
ualidus
validus: gesund, kräftig, stark
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
opponerent
opponere: dagegen setzen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum