Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  090

Haud maiore certamine quam opuntem attalus ceperat, philippus toronen cepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni8923 am 21.03.2024
Philipp eroberte Torone ebenso mühelos, wie Attalus zuvor Opus eingenommen hatte.

von elli.t am 03.02.2016
Mit nicht größerem Kampf, als Attalus Opus erobert hatte, eroberte Philippus Torone.

Analyse der Wortformen

Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
attalus
talus: Sprungbein, Fußknöchel
ceperat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum