Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  072

Eos plator uenia ab sulpicio impetrata in naues impositos ad demetrium phthiotidis exposuit; ipse ad attalum se recepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.r am 14.09.2016
Plator, nachdem er die Erlaubnis von Sulpicius erhalten hatte, setzte sie, auf Schiffe verladen, bei Demetrium in Phthiotis ab; er selbst zog sich zu Attalus zurück.

von leo.977 am 22.04.2015
Nachdem er die Erlaubnis von Sulpicius erhalten hatte, lud Plator sie auf Schiffe und setzte sie bei Demetrius in Phthiotis ab; dann begab er sich selbst zurück zu Attalus.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
demetrium
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
exposuit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
Eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impetrata
impetrare: durchsetzen, erreichen
impositos
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
plator
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sulpicio
sulpicius: EN: Sulpician
attalum
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
demetrium
tres: drei
uenia
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum