Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  603

Ludi deinde scipionis magna frequentia et fauore spectantium celebrati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.d am 20.07.2021
Die von Scipio ausgerichteten Spiele wurden dann mit großer Menschenmenge und begeisterten Zuschauern gefeiert.

von rafael.9977 am 27.07.2023
Die Spiele von Scipio wurden dann mit großer Teilnehmerzahl und mit Gunst der Zuschauer gefeiert.

Analyse der Wortformen

Ludi
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
frequentia
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch
et
et: und, auch, und auch
fauore
favor: Gunst, Beifall, goodwill
spectantium
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
celebrati
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, much frequented, festive

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum