Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  587

Castra romana potius carthaginis portis immineant quam nos iterum uallum hostium ex moenibus nostris uideamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno953 am 05.09.2021
Mögen römische Lager eher Karthagos Tore bedrohen, als dass wir erneut den Wall der Feinde von unseren Mauern aus sehen.

von melissa.j am 01.05.2023
Besser unsere römischen Lager thronen vor den Toren Karthagos, als dass wir erneut die Befestigungen des Feindes von unseren eigenen Mauern aus betrachten müssen.

Analyse der Wortformen

carthaginis
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
immineant
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nos
nos: wir, uns
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
potius
potius: lieber, eher
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romana
romanus: Römer, römisch
uallum
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
valles: Tal, Mulde, Höhle
uideamus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum