Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  518

Nam nunc quidem, praeterquam quod et in italia et in africa duos diuersos exercitus alere aerarium non potest, praeterquam quod unde classes tueamur unde commeatibus sufficiamus praebendis nihil reliqui est, quid?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofia.h am 01.10.2017
Momentan können wir nicht einmal zwei getrennte Armeen in Italien und Afrika unterhalten, geschweige denn unsere Flotten versorgen und die notwendigen Vorräte bereitstellen - was soll ich noch sagen?

von andre.876 am 14.08.2017
Denn jetzt freilich, abgesehen davon, dass weder in Italien noch in Afrika das Schatzamt zwei getrennte Armeen unterhalten kann, abgesehen davon, dass nichts übrig bleibt, womit wir Flotten schützen, womit wir die Bereitstellung von Vorräten sicherstellen könnten, was?

Analyse der Wortformen

aerarium
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
africa
africa: Afrika
africus: EN: African
alere
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
diuersos
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
diverrere: erfassen, mitreißen
divertere: auseinandergehen
duos
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
exercitus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, besides, besides, beyond, contrary to
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum