Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  498

Ego autem primum illud ignoro quemadmodum iam certa prouincia africa consulis, uiri fortis ac strenui, sit, quam nec senatus censuit in hunc annum prouinciam esse nec populus iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amy.9825 am 25.04.2018
Ich jedoch zunächst weiß nicht, auf welche Weise Afrika bereits die bestimmte Provinz des Konsuls, eines tapferen und kraftvollen Mannes, ist, welche weder der Senat für dieses Jahr zur Provinz erklärt hat noch das Volk angeordnet hat.

Analyse der Wortformen

Ego
ego: ich
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ignoro
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
certa
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
africa
africa: Afrika
africus: EN: African
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
uiri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
fortis
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
strenui
strenuus: kräftig wirkend, energisch, lebhaft, tüchtig, kraftvoll
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
senatus
senatus: Senat
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum