Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  472

Conuenerant undique non suffragandi modo sed etiam spectandi causa p· scipionis, concurrebantque et domum frequentes et in capitolium ad immolantem eum cum centum bubus uotis in hispania ioui sacrificaret; spondebantque animis, sicut c· lutatius superius bellum punicum finisset, ita id quod instaret p· cornelium finiturum, atque uti hispania omni poenos expulisset, sic italia pulsurum esse; africamque ei perinde ac debellatum in italia foret prouinciam destinabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Conuenerant
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
non
non: nicht, nein, keineswegs
suffragandi
suffragare: EN: express public support (for), canvass/vote for
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
spectandi
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
p
p:
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
concurrebantque
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
que: und
et
et: und, auch, und auch
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
frequentes
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentare: zahlreich besuchen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
immolantem
immolare: opfern
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
bubus
bus: EN: ox, bull
uotis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispania
hispania: Spanien
ioui
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
sacrificaret
sacrificare: opfern
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
c
C: 100, einhundert
superius
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
finisset
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
instaret
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
p
p:
finiturum
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
uti
uti: gebrauchen, benutzen
hispania
hispania: Spanien
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
poenos
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
expulisset
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
italia
italia: Italien
pulsurum
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
africamque
africa: Afrika
africus: EN: African
que: und
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
debellatum
debellare: jemanden besiegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
destinabant
destinare: bestimmen, beschließen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum