Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  465

Post magonis ab oceani ora discessum gaditani romanis deduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah929 am 24.02.2020
Nach Magos Abzug von der Küste des Ozeans ergeben sich die Gaditaner den Römern.

von mira.8892 am 10.07.2018
Nachdem Mago die Küstenregion verlassen hatte, ergaben sich dei Einwohner von Cadiz den Römern.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
deduntur
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
discessum
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
discessus: Abzug, Abgang, das Auseinandergehen
oceani
oceanus: EN: Ocean
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
romanis
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum