Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  364

Insanistis profecto, milites, nec maior in corpus meum uis morbi quam in uestras mentes inuasit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin9848 am 26.05.2021
Ihr seid wahnsinnig geworden, Soldaten, und keine größere Gewalt der Krankheit ist in meinen Körper eingedrungen als in eure Geister.

Analyse der Wortformen

corpus
corpus: Körper, Leib
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Insanistis
insanire: verrückt sein, wahnsinnig sein
inuasit
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
mentes
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
meum
meus: mein
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uestras
vester: euer, eure, eures
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum