Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  257

Marcius inde in barbaros si qui nondum perdomiti erant sub ius dicionemque redigendos missus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal862 am 05.02.2017
Marcius wurde daraufhin gegen die Barbaren entsandt, die noch nicht vollständig unterworfen waren, um sie unter Gesetz und Herrschaft zu bringen.

von manuel.g am 27.06.2020
Marcius wurde daraufhin ausgesandt, um die Barbaren zu unterwerfen, die noch nicht unter römische Herrschaft gebracht worden waren.

Analyse der Wortformen

Marcius
martius: dem Mars gehörig
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
barbaros
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
si
si: wenn, ob, falls
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nondum
nondum: noch nicht
perdomiti
perdomare: völlig zähmen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sub
sub: unter, am Fuße von
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
dicionemque
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
que: und
redigendos
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum