Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  136

Ex sardinia uetus exercitus, cui a· hostilius praefuerat, deportatus; nouam legionem quam ti· claudius traiceret secum consules conscripserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
sardinia
sardinia: Sardinien
uetus
vetus: alt, hochbetagt
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
a
a: von, durch, Ah!
hostilius
hostilis: feindlich, enemy
praefuerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
deportatus
deportare: hinabtragen, fortbringen
nouam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ti
ti:
claudius
claudius: EN: Claudius
traiceret
traicere: hinüberschießen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
conscripserunt
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum