Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  010

Erant in celtiberorum exercitu quattuor milia scutata et ducenti equites; hanc iustam legionem, et id ferme roboris erat, in prima acie locat: ceteros leuem armaturam in subsidiis posuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kim879 am 08.11.2024
In dem Heer der Keltiberer waren viertausend Schildträger und zweihundert Reiter; diese reguläre Legion und ungefähr diese Stärke platziert er in der ersten Schlachtreihe: Die anderen, die leichtbewaffneten Truppen, stellte er in die Reserven.

von Noemi am 26.09.2018
Das keltiberische Heer hatte 4.000 schwer bewaffnete Infanteristen und 200 Reiter; er positionierte diese reguläre Legion, die den Großteil seiner Hauptstreitmacht ausmachte, in der vorderen Linie, während er die restliche leichte Infanterie in Reserve stellte.

Analyse der Wortformen

Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
quattuor
quattuor: vier
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
scutata
scutatus: mit dem Langschild versehen
et
et: und, auch, und auch
ducenti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ducenti: zweihundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iustam
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
et
et: und, auch, und auch
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
acie
agios: EN: holy (Greek)
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
locat
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
ceteros
ceterus: übriger, anderer
leuem
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
armaturam
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatura: Bewaffnung, armor
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
subsidiis
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
posuit
ponere: setzen, legen, stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum