Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  077

Sed hi censores neque senatum legerunt neque quicquam publicae rei egerunt: mors diremit l· ueturi; inde et licinius censura se abdicauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammet.a am 16.12.2016
Aber diese Zensoren wählten weder den Senat noch führten sie irgendeine öffentliche Angelegenheit aus: Der Tod unterbrach L. Veturius; danach verzichtete auch Licinius auf sein Zensorenamt.

von finya.v am 21.08.2014
Aber diese Zensoren schafften es weder, den Senat zu überprüfen noch öffentliche Angelegenheiten zu behandeln: L. Veturius starb, und danach legte Licinius sein Amt als Zensor nieder.

Analyse der Wortformen

abdicauit
abdicare: abdanken, sich lossagen von, abdicate
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
censura
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, censorship, censure
diremit
dirimere: auseinandernehmen
egerunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egerere: heraustragen, äußern
et
et: und, auch, und auch
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legerunt
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
licinius
licinius: EN: Licinian
mors
mors: Tod
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Sed
sed: sondern, aber
senatum
senatus: Senat
ueturi
tus: Weihrauch
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum