Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  639

Sed cum, quantum a mari abscedebat, tanto altioribus coercentibus amnem ripis non inueniret uada, diem terendo spatium dedit ad insequendum sese hosti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya871 am 12.09.2014
Aber als er sich vom Meer entfernte, fand er durch immer höhere Ufer, die den Fluss einengten, keine Furten, und indem er den Tag vertrödelte, gab er dem Feind Raum, ihn zu verfolgen.

von tea837 am 26.01.2017
Aber je weiter er sich vom Meer entfernte, desto höher wurden die Flussufer, sodass er keine Furten finden konnte, und indem er Zeit verlor, gab er dem Feind die Chance, ihn einzuholen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
a
a: von, durch, Ah!
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
abscedebat
abscedere: zurückziehen, weggehen
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
altioribus
altus: hoch, tief, erhaben
coercentibus
coercere: in Schranken halten
amnem
amnis: Strom, Fluss
ripis
ripa: Ufer, Flussufer
non
non: nicht, nein, keineswegs
inueniret
invenire: erfinden, entdecken, finden
uada
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
vadare: EN: ford
diem
dies: Tag, Datum, Termin
terendo
terere: reiben
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
insequendum
insequi: folgen, verfolgen
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum