Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  638

Hasdrubal dum lux uiam ostenderet ripa fluminis signa ferri iubet, et per tortuosi amnis sinus flexusque cum errorem uoluens haud multum processisset, ubi prima lux transitum opportunum ostendisset transiturus erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.922 am 18.08.2021
Hasdrubal befiehlt, solange das Licht den Weg weist, die Standarten längs des Flussufers zu tragen, und durch die Windungen und Biegungen des gewundenen Flusses, als er sich, verwirrt umwendend, nicht weit vorgewagt hatte, dort zu überqueren, wo das erste Licht einen geeigneten Übergang gezeigt hätte.

von jolina.l am 17.06.2022
Hasdrubal befahl seinen Truppen, solange noch Tageslicht herrschte, am Flussufer zu marschieren. Während sie jedoch den gewundenen Windungen des Flusses folgten, machten sie in ihrem verwirrten Umherirren nur geringe Fortschritte. Er plante, den Fluss an der ersten geeigneten Stelle zu überqueren, die das Tageslicht offenbaren würde.

Analyse der Wortformen

Hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
lux
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ostenderet
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
ripa
ripa: Ufer, Flussufer
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
tortuosi
tortuosus: voller Windungen, tortuous
amnis
amnis: Strom, Fluss
sinus
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
uoluens
volvere: wälzen, rollen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
processisset
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
lux
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
transitum
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug
opportunum
opportunus: günstig, bequem
ostendisset
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
transiturus
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum