Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  622

Multorum eo inclinant sententiae ut, dum fessum uia ac uigiliis reficeret militem nero, simul et ad noscendum hostem paucos sibi sumeret dies, tempus pugnandi differretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayleen975 am 02.12.2014
Viele waren der Ansicht, dass die Schlacht aufgeschoben werden sollte, während Nero seinen Truppen, die vom Marschieren und Wachestehen erschöpft waren, Zeit zur Erholung gab und sich gleichzeitig einige Tage nahm, um die Position des Feindes zu erkunden.

Analyse der Wortformen

Multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inclinant
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fessum
fessus: erschöpft, müde
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
uigiliis
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
reficeret
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nero
nero: Nero
nere: spinnen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
noscendum
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
paucos
paucus: wenig
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sumeret
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
pugnandi
pugnare: kämpfen
differretur
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum