Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  060

Ita a m· claudio consule q· fuluius dictator dictus, et ex eodem plebis scito ab q· fuluio dictatore p· licinius crassus pontifex maximus magister equitum dictus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
a
a: von, durch, Ah!
m
M: 1000, eintausend
claudio
claudius: EN: Claudius
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
q
q:
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
dictus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eodem
eodem: ebendahin
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
scito
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, statute
scitus: Verordnung, neat, ingenious
ab
ab: von, durch, mit
q
q:
dictatore
dictator: Diktator
p
p:
licinius
licinius: EN: Licinian
crassus
crassus: dick, fett, dicht
pontifex
pontifex: Priester, Pontifex
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
dictus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum