Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  058

Cum consul se populum rogaturum negasset quod suae potestatis esset, praetoremque uetuisset rogare, tribuni plebem rogarunt, plebesque sciuit ut q· fuluius, qui tum ad capuam erat, dictator diceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
rogaturum
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
negasset
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
potestatis
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praetoremque
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
que: und
uetuisset
vetare: hindern, verhindern, verbieten
rogare
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
rogarunt
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
plebesque
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
que: und
sciuit
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
q
q:
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capuam
capua: Kapua
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
diceretur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum