Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  556

Claudius in sallentinos agmen conuertit, hostilius capuam petens obuius ad uenusiam fuit consuli claudio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florian973 am 14.09.2015
Claudius wandte sein Heer gegen die Sallentini, Hostilius, auf der Suche nach Capua, war von Angesicht zu Angesicht bei Venusia mit Konsul Claudius zusammengetroffen.

Analyse der Wortformen

Claudius
claudius: EN: Claudius
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sallentinos
sallere: EN: salt, salt down, preserve with salt
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
conuertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
hostilius
hostilis: feindlich, enemy
capuam
capua: Kapua
petens
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
obuius
obvius: begegnend, easy
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
uenusiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
ire: laufen, gehen, schreiten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
claudio
claudius: EN: Claudius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum