Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  551

Memoriae proditum est plenum adhuc irae in ciues m· liuium ad bellum proficiscentem monenti q· fabio ne priusquam genus hostium cognosset temere manum consereret, respondisse ubi primum hostium agmen conspexisset pugnaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
proditum
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
plenum
plenus: reich, voll, ausführlich
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
irae
ira: Zorn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
m
M: 1000, eintausend
liuium
livere: bleifarbig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
proficiscentem
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
monenti
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
q
q:
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
cognosset
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
manum
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
consereret
conserere: bepflanzen, verknüpfen
respondisse
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
conspexisset
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
pugnaturum
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum