Non tamen omisere pugnam deserti ab etruscis fregellani donec integri consules hortando ipsique ex parte pugnando rem sustinebant; sed postquam uolneratos ambo consules, marcellum etiam transfixum lancea prolabentem ex equo moribundum uidere, tum et ipsi, perpauci autem supererant, cum crispino consule duobus iaculis icto et marcello adulescente saucio et ipso effugerunt.
von manuel.e am 24.09.2021
Selbst nachdem die Etrusker sie verlassen hatten, kämpften die Soldaten von Fregellae weiter, solange die unverletzten Konsuln ihre Position hielten, indem sie die Truppen ermutigten und selbst am Kampf teilnahmen. Aber als sie sahen, dass beide Konsuln verwundet waren - Marcellus von einem Speer durchbohrt und sterbend von seinem Pferd fallend - flohen die wenigen überlebenden Soldaten zusammen mit Crispinus, der von zwei Wurfspeeren getroffen worden war, und dem jungen Marcellus, der ebenfalls verwundet war.
von hannes.z am 18.06.2020
Die Fregellaner, von den Etruskern verlassen, gaben die Schlacht dennoch nicht auf, solange die unversehrten Konsuln die Lage durch Ermutigung und teilweise eigenes Kämpfen aufrechterhalten; aber nachdem sie beide Konsuln verwundet sahen, Marcellus sogar, von einer Lanze durchbohrt, sterbend vom Pferd gleitend, flohen sie selbst - nur sehr wenige überlebten noch - mit dem von zwei Wurfspießen getroffenen Konsul Crispinus und dem verwundeten jungen Marcellus.