Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  240

Philemenus, qui proditionis ad hannibalem auctor fuerat, cum citato equo ex proelio auectus esset, uagus paulo post equus errans per urbem cognitus, corpus nusquam inuentum est; creditum uolgo est in puteum apertum ex equo praecipitasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.o am 03.07.2016
Philemenus, der als Urheber des Verrats an Hannibal galt, wurde, als er auf einem galoppierenden Pferd aus der Schlacht getragen worden war, kurz darauf durch ein umherirrendes Pferd erkannt, das durch die Stadt streifte; sein Körper wurde nirgends gefunden; das Volk glaubte, dass er vom Pferd aus sich in einen offenen Brunnen gestürzt habe.

von chiara902 am 02.04.2017
Philemenus, der für den Verrat an Hannibal verantwortlich gewesen war, jagte nach der Schlacht auf einem galoppierenden Pferd davon. Kurz darauf wurde sein führerloses Pferd umherirrend durch die Stadt gefunden, aber sein Körper blieb unauffindbar. Die Leute glaubten allgemein, dass er von seinem Pferd in einen offenen Brunnen gestürzt sei.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auctor
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auectus
avehere: wegbringen, fortfahren, wegfahren
citato
citare: herbeirufen, encourage
citatus: beschleunigt, swift, citation (legal)
cognitus
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
corpus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equo
equus: Pferd, Gespann
equus
equus: Pferd, Gespann
errans
errare: irren, umherschweifen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
inuentum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
per
per: durch, hindurch, aus
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proditionis
proditio: Verrat, das Preisgeben, betrayal
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
uagus
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum