Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  156

Magnum praeterea numerum eorum conquisiuerunt qui equo merere deberent, atque ex iis qui principio eius belli septemdecim annos nati fuerant neque militauerant omnes aerarios fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian.f am 16.03.2024
Überdies sammelten sie eine große Anzahl derjenigen, die auf Pferden dienen sollten, und alle diejenigen, die zu Beginn dieses Krieges siebzehn Jahre alt waren und nicht gedient hatten, machten sie zu Aerarii.

von casper958 am 15.04.2015
Darüber hinaus brachten sie eine große Anzahl derjenigen zusammen, die für den Kavalleredienst infrage kamen, und alle, die zu Beginn des Krieges siebzehn Jahre alt gewesen waren und nicht gedient hatten, wurden ihrer Wahlrechte beraubt und auf den Status von Steuerzahlern herabgestuft.

Analyse der Wortformen

Magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
conquisiuerunt
conquirere: aufstöbern, aufspüren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
equo
equus: Pferd, Gespann
merere
merere: verdienen, erwerben
mereri: sich verdient machen
deberent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
principio
principium: Anfang, der Anfang
principiare: EN: begin to speak
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
septemdecim
septemdecim: EN: seventeen
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
nati
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
militauerant
militare: als Soldat dienen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
aerarios
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum