Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  139

Cetera expedientibus quae ad bellum opus erant consulibus, aurum uicesimarium quod in sanctiore aerario ad ultimos casus seruabatur promi placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie907 am 11.04.2024
Während die Konsuln die anderen Dinge vorbereiteten, die für den Krieg notwendig waren, wurde beschlossen, die fünfprozentige Goldsteuer, die in der heiligeren Schatzkammer für äußerste Notfälle aufbewahrt wurde, hervorzuholen.

von keno.979 am 06.09.2022
Während die Konsuln weitere Vorbereitungen für den Krieg trafen, beschlossen sie, die fünfprozentige Goldsteuer, die in der heiligen Schatzkammer für Notfälle aufbewahrt wurde, zu entnehmen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aerario
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
aurum
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
casus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expedientibus
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
promi
promere: hervorholen
promus: Schaffner
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sanctiore
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
seruabatur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
uicesimarium
vicesimarius: EN: relating to the vicesimanus (soldier of 20th Legion)
ultimos
ulterior: jenseitig, entfernt
ulter: jenseitig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum