Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  114

Ita tantum ea cura frumenti prouenit ut et romam mitteret et catinam conueheret unde exercitui qui ad tarentum aestiua acturus esset posset praeberi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.u am 03.03.2015
So ergab die Sorge um das Getreide derart viel, dass er sowohl nach Rom senden als auch nach Catina transportieren konnte, von wo aus der Armee, die den Sommer in Tarent verbringen würde, Vorräte bereitgestellt werden konnten.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
frumenti
frumentum: Getreide
prouenit
provenire: hervorkommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
et
et: und, auch, und auch
romam
roma: Rom
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
et
et: und, auch, und auch
catinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
nam: nämlich, denn
conueheret
convehere: zusammenfahren
unde
unde: woher, daher
exercitui
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tarentum
tarentum: Tarent
aestiua
aestivum: Sommerwohnung, Sommeralm
aestiva: Sommerlager
aestivus: sommerlich, summer
aestivare: EN: spend/pass the summer
acturus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeberi
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum