Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  553

Quidam stantibus scalis cum altitudo caliginem oculis offudisset, ad terram delati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenick.b am 27.06.2022
Einige, während die Leitern standen, als die Höhe Dunkelheit vor ihren Augen ausgegossen hatte, wurden auf den Boden herabgebracht.

von mohammed.874 am 09.06.2016
Einige Personen auf den Leitern stürzten zu Boden, als die Höhe sie schwindelig machte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
caliginem
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delati
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
oculis
oculus: Auge
offudisset
offundere: verbreiten, umgeben, sich ausbreiten, hingießen
Quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scalis
scala: Leiter
stantibus
stare: stehen, stillstehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
terram
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum