Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  553

Quidam stantibus scalis cum altitudo caliginem oculis offudisset, ad terram delati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammed.874 am 09.06.2016
Einige Personen auf den Leitern stürzten zu Boden, als die Höhe sie schwindelig machte.

Analyse der Wortformen

Quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
stantibus
stare: stehen, stillstehen
scalis
scala: Leiter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
caliginem
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
oculis
oculus: Auge
offudisset
offundere: verbreiten, umgeben, sich ausbreiten, hingießen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
terram
terra: Land, Erde
delati
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum