Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  527

Castra ab regione urbis qua in septentrionem uersa est posita; his ab tergo, nam frons natura tuta erat, uallum obiectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.822 am 13.01.2021
Das Lager wurde in der Gegend der Stadt errichtet, die sich nach Norden erstreckte; von hinten wurde für diese ein Wall aufgeworfen, da die Frontseite von Natur aus sicher war.

von yan857 am 28.06.2014
Das Lager wurde an der Nordseite der Stadt errichtet; hinter ihm wurde ein Wall aufgeworfen, da die Frontseite von Natur aus geschützt war.

Analyse der Wortformen

Castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
ab
ab: von, durch, mit
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
septentrionem
septentrio: Siebengestirn, Plejaden (Ansammlung von Sternen)
uersa
verrere: kehren, fegen
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
posita
ponere: setzen, legen, stellen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ab
ab: von, durch, mit
tergo
tergum: Rücken, der Rücken, rear
tergere: reiben, wischen
nam
nam: nämlich, denn
frons
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
tuta
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uallum
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
valles: Tal, Mulde, Höhle
obiectum
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
objicere: EN: throw before/to, cast
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum