Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  039

Inuentus est numida qui acceptis litteris euasurum se professus praestaret promissum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von romy872 am 08.11.2018
Sie fanden einen Numidier, der nach Erhalt der Briefe versprach zu fliehen und sein Versprechen auch hielt.

von alya947 am 11.02.2015
Es wurde ein Numider gefunden, der, nachdem er Briefe erhalten hatte, angekündigt hatte zu fliehen, das Versprechen einlöste.

Analyse der Wortformen

Inuentus
invenire: erfinden, entdecken, finden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
acceptis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
litteris
littera: Buchstabe, Brief
euasurum
evadere: entgehen, entrinnen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
professus
profiteri: offen erklären, bekennen
praestaret
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
promissum
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum