Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  358

L· cincio praetori ad obtinendam siciliam cannenses milites dati, duarum instar legionum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip.b am 04.06.2020
Die Überlebenden von Cannae, etwa zwei Legionen stark, wurden dem Prätor Lucius Cincius zur Sicherung Siziliens zugeteilt.

von celine.922 am 24.07.2013
Dem Prätor Lucius Cincius wurden zur Besetzung Siziliens die Cannensischen Soldaten zugeteilt, dem Umfang von zwei Legionen entsprechend.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cincio
zinziare: EN: zinzie
dati
dare: geben
datum: Geschenk
duarum
duo: zwei, beide
instar
instar: Gehalt, Ähnlichkeit, Gestalt, Bild
L
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
obtinendam
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
siciliam
sicilia: Sizilien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum