Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  019

Neminem cum suffragium ineat satis cernere cui imperium, cui exercitum permittat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yara.v am 11.07.2014
Wenn Menschen ihre Stimmen abgeben, betrachten sie nicht sorgfältig genug, wem sie Macht und Armeen anvertrauen.

Analyse der Wortformen

Neminem
nemo: niemand, keiner
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
ineat
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
permittat
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum