Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  136

Inde per conloquia intellexerunt relictos se desertosque et spem capuae retinendae deploratam apud poenos esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonah943 am 02.03.2022
Durch Gespräche erkannten sie, dass sie verlassen und auf sich allein gestellt waren und dass die Karthager jede Hoffnung aufgegeben hatten, Capua zu halten.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
per
per: durch, hindurch, aus
conloquia
conloquium: EN: talk, conversation
intellexerunt
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
relictos
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
desertosque
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
que: und
et
et: und, auch, und auch
spem
spes: Hoffnung
capuae
capua: Kapua
retinendae
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
deploratam
deplorare: beklagen, betrauern
deploratus: EN: miserable
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
poenos
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum