Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  124

Minuere etiam spem eius duae aliae, parua magnaque, res, magna illa quod cum ipse ad moenia urbis romae armatus sederet milites sub uexillis in supplementum hispaniae profectos audiit, parua autem quod per eos dies eum forte agrum in quo ipse castra haberet uenisse nihil ob id deminuto pretio cognitum ex quodam captiuo est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia975 am 11.09.2020
Zwei zusätzliche Ereignisse, eines gering und eines bedeutend, verringerten seine Hoffnungen noch weiter. Der bedeutende Rückschlag war, dass er, während er mit seiner Armee außerhalb der Mauern Roms gelagert war, erfuhr, dass Truppen unter ihren Standarten als Verstärkung nach Spanien entsandt worden waren. Das geringe Ereignis war seine Entdeckung durch einen Gefangenen, dass das Land, auf dem sein Lager stand, kürzlich zum vollen Preis verkauft worden war, ohne Preisminderung trotz seiner Anwesenheit.

von amy.z am 08.08.2017
Zwei weitere Dinge, eines klein und eines groß, verminderten sogar seine Hoffnung: Das große, weil er selbst bewaffnet an den Mauern von Urbs Roma saß und hörte, dass Soldaten unter Standarten zum Truppenaustausch nach Hispanien aufgebrochen waren; das kleine, weil in jenen Tagen von einem Gefangenen bekannt wurde, dass das Feld, in dem er sein Lager hatte, verkauft worden war, wobei der Preis in keiner Weise aufgrund dessen gemindert worden war.

Analyse der Wortformen

Minuere
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
spem
spes: Hoffnung
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
duae
duo: zwei, beide
aliae
alius: der eine, ein anderer
parua
parvus: klein, gering
magnaque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
romae
roma: Rom
armatus
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
sederet
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
sub
sub: unter, am Fuße von
uexillis
vexillum: Fahne, Flagge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
supplementum
supplementum: Ergänzung
hispaniae
hispania: Spanien
profectos
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
audiit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
parua
parvus: klein, gering
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
per
per: durch, hindurch, aus
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
uenisse
venire: kommen
nihil
nihil: nichts
ob
ob: wegen, aus
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
deminuto
deminuere: vermindern
deminutus: EN: diminished
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
cognitum
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
captiuo
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
captivare: EN: take captive
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum