Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  060

Ambo mihi consules et uniuersum senatum intueri uideor, cum te, m· marcelle, intueor, quem si ad cannas consulem habuissemus, melior et rei publicae et nostra fortuna esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas821 am 30.06.2013
Wenn ich dich betrachte, Marcus Marcellus, scheine ich beide Konsuln und den gesamten Senat vor mir zu sehen. Hätten wir dich damals bei Cannae als Konsul gehabt, wäre das Schicksal unseres Landes und unser eigenes besser gewesen.

von elija.v am 15.08.2019
Beide Konsuln und den gesamten Senat zu sehen scheine ich, wenn ich dich, Marcus Marcellus, sehe, den wir, hätten wir ihn bei Cannae als Konsul gehabt, besser für die Republik und unser Schicksal gehabt hätten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
cannas
canna: Gefäß, Rohr, Gefäß, Schilfrohr
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
habuissemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
intueor
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
intueri
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
marcelle
marca: Mark
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
mihi
mihi: mir
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
senatum
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
uideor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uniuersum
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum