Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  497

Scio audax uideri consilium; sed in rebus asperis et tenui spe fortissima quaeque consilia tutissima sunt, quia, si in occasionis momento cuius praeteruolat opportunitas cunctatus paulum fueris, nequiquam mox omissam quaeras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yoshua.r am 02.01.2018
Ich weiß, der Plan mag kühn erscheinen; aber in harten Umständen und bei geringer Hoffnung sind die mutigsten Pläne am sichersten, weil, wenn du im Moment der Gelegenheit, deren Chance vorübereilt, nur kurz zögerst, du vergebens später suchen wirst, was du verpasst hast.

von can.r am 14.05.2021
Ich weiß, dieser Plan erscheint riskant, aber wenn die Dinge schwierig sind und die Hoffnung gering, sind die mutigsten Pläne tatsächlich die sichersten. Denn wenn du auch nur kurz zögerst, wenn sich eine Gelegenheit bietet, wird diese Chance entgleiten und du wirst sie nicht zurückholen können.

Analyse der Wortformen

Scio
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
audax
audax: frech, kühn
uideri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
sed
sed: sondern, aber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
asperis
asperum: unebenes Land
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
et
et: und, auch, und auch
tenui
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
spe
spes: Hoffnung
fortissima
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
tutissima
tutus: geschützt, sicher
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quia
quia: weil
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
occasionis
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
momento
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praeteruolat
praetervolare: vorbeifliegen
opportunitas
opportunitas: Gelegenheit, günstige Lage, günstiger Umstand
cunctatus
contari: EN: inquire, impede, hold up
cunctatus: vorsichtig
paulum
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
fueris
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
mox
mox: bald
omissam
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
quaeras
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum