Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  371

Duae classes infestae circa promunturium pachynum stabant, ubi prima tranquillitas maris in altum euexisset, concursurae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.z am 18.12.2021
Zwei feindliche Flotten waren nahe dem Kap Pachynus positioniert, bereit, sobald die erste Meeresstille sie in die offene See tragen würde, zur Seeschlacht anzutreten.

von noah829 am 14.01.2023
Zwei feindliche Flotten standen um das Vorgebirge Pachynum, wo die erste Meeresstille sie in die Tiefe getragen hätte, bereit zum Zusammenstoß.

Analyse der Wortformen

altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
classes
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
concursurae
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
Duae
duo: zwei, beide
euexisset
evehere: wegtragen, wegschaffen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infestae
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
promunturium
promunturium: Vorsprung, Vorgebirge, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
stabant
stare: stehen, stillstehen
tranquillitas
tranquillitas: Ruhe, Stille
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum