Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  334

Prope hexapylon est portula; ea magna ui refringi coepta et e muro ex composito tuba datum signum erat et iam undique non furtim sed ui aperta gerebatur res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian.9922 am 01.09.2015
In der Nähe des Hexapylon befindet sich ein kleines Tor; es begann mit großer Gewalt aufgebrochen zu werden und vom Mauerwerk wurde, nach Plan, durch Trompetensignal das Zeichen gegeben und bereits von allen Seiten wurde die Sache nicht heimlich, sondern mit offener Kraft durchgeführt.

Analyse der Wortformen

aperta
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
aperta: auf, geöffnet, offensichtlich
apertare: ausziehen, freimachen, entblößen, enthüllen, zeigen, preisgeben
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, open/exposed space, the open (air)
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
gerebatur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
composito
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
composito: EN: by prearrangement
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
furtim
furtim: verstohlen, secretly
hexapylon
hexapylon: Tor mit sechs Durchgängen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
non
non: nicht, nein, keineswegs
portula
portula: Pförtchen, postern
Prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
refringi
refringere: aufbrechen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tuba
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
ui
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum