Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  234

Hostes subito exorti; et, ne dubia proditio esset, flauus iis se adiungit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leah842 am 04.12.2013
Die Feinde plötzlich aufgetreten; und damit die Verratstat nicht zweifelhaft bliebe, gesellt sich Flavus zu ihnen.

von oskar909 am 02.09.2024
Die Feinde erschienen plötzlich; und um jeden Zweifel am Verrat auszuräumen, schloss sich der blondhaarige Mann ihrer Seite an.

Analyse der Wortformen

adiungit
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exorti
exoriri: EN: come out, come forth
exors: ohne Anteil (an)
flauus
flavus: blond, gelb
Hostes
hostis: Feind, Landesfeind
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
proditio
proditio: Verrat, das Preisgeben, betrayal
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum