Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  225

Cum haruspices ad imperatorem id pertinere prodigium praemonuissent et ab occultis cauendum hominibus consultisque, nulla tamen prouidentia fatum imminens moueri potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem.9945 am 03.03.2023
Obwohl die Wahrsager den Kaiser warnten, dass dieses Omen ihn betreffe und er sich vor geheimen Feinden und Verschwörern hüten solle, konnte keine Vorsichtsmaßnahme verhindern, was vorherbestimmt war.

von ayaz.r am 20.06.2021
Obwohl die Wahrsager vorhergesagt hatten, dass dieses Vorzeichen den Kaiser betraf und er sich vor verborgenen Menschen und Verschwörern in Acht nehmen müsse, konnte dennoch durch keine Vorsicht das drohende Schicksal abgewendet werden.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
haruspices
haruspex: Opferschauer, diviner
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
prodigium
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
praemonuissent
praemonere: vorher erinnern, mahnen, warnen, vorwarnen, vorhersagen
et
et: und, auch, und auch
ab
ab: von, durch, mit
occultis
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
cauendum
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
consultisque
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
que: und
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
prouidentia
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
providentia: Voraussicht, Vorsicht, foreknowledge
fatum
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
imminens
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
moueri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum