Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  015

In lentuli locum m· cornelius cethegus, in papiri cn· seruilius caepio pontifices suffecti sunt; augur creatus l· quinctius flamininus, decemuir sacrorum l· cornelius lentulus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lentuli
lentulus: ziemlich zähe
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
m
M: 1000, eintausend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
papiri
papyrus: Pypyrusstaude, the plant (reed)
papyrum: EN: papyrus, the plant (reed)
cn
cn:
seruilius
servilis: sklavisch
pontifices
pontifex: Priester, Pontifex
suffecti
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
creatus
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
l
L: 50, fünfzig
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
flamininus
flamen: Wind, Flamen, flamen
decemuir
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
sacrorum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
l
L: 50, fünfzig
lentulus
lentulus: ziemlich zähe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum